Ραδιόφωνο Live Επικοινωνία Χρήσιμα τηλέφωνα Φαρμακεία
Follow us
Σχολίασε την φωτογραφία 0 σχόλια
×

Μεγάλη θλίψη - Έφυγε από τη ζωή ο συμπατριώτης μας Μανόλης Χατζηγιακουμής, ένας ακούραστος σκαπανέας των γραμμάτων

26/02/2024
1468 Εμφανίσεις
6 Σχόλια

Πέθανε ο συμπατριώτης μας Μανόλης Κ. Χατζηγιακουμής από τους σημαντικότερους κλασικούς φιλολόγους, νεοελληνιστές και μουσικούς ερευνητές της χώρας.

Η εκδοτική και ερευνητική του δραστηριότητα εκτείνεται από τον Όμηρο και τον Σολωμό στην Εκκλησιαστική Βυζαντινή Μουσική (με εκδοτικές σειρές «Μνημεία», «Σύμμεικτα», «Αρχείον» Εκκλησιαστικής Μουσικής», «Μεσαιωνικά Δημώδη Κείμενα» και άλλα μουσικά και φιλολογικά βιβλία). Σπουδαίο και μοναδικό, έργο ζωής, η «Εκκλησιαστική Μουσική του Νεώτερου Ελληνισμού», του συνόλου δηλαδή των εκκλησιαστικών μελών της περιόδου της Τουρκοκρατίας, όχι μόνο στη γραπτή αλλά και στην ηχητική - ψαλτική της έκφραση μέσα από τους εν ζωή ακόμη μέγιστους ιεροψάλτες (με 122 είδη cd σε κυκλοφορία).

Ένα από αυτά τα σπουδαία έργα, το σπουδαιότερο ίσως, είναι η «Ομήρου Οδύσσεια» («Εισαγωγή - Κείμενο - Μετάφραση - Σχόλια - Ραψωδίες Α-Ω», που κυκλοφόρησε το 2015 από τις εκδόσεις ΚΕΡΕ [Κέντρο Ερευνών και Εκδόσεων]). Πρόκειται για την «οριστική» έκδοση της Οδύσσειας, ένα μνημειακό έργο 832 σελίδων με μετάφραση απευθείας από το πρωτότυπο.

Όπως σημειώνει στον πρόλογο του τόμου ο ίδιος, «η ομηρική Οδύσσεια αντιμετωπίσθηκε, όχι απλά ως γραπτό, αλλά κυρίως ως προφορικό, δηλαδή ως κινούμενο και εκφωνούμενο (ραψωδικό και απαγγελτικό) κείμενο. Από τα πρώτα ήδη πειράματα έγινε γρήγορα αντιληπτό ότι είχαμε ένα καθαρά αυτόνομο νεοελληνικό κείμενο, το οποίο ήταν στην ουσία, από άλλη σκοπιά, το ίδιο το αρχαίο. Η ισοζυγία αυτή οφειλόταν στο ότι το αρχαίο αντιμετωπίσθηκε πρωτίστως ως προφορικός ήχος. Του οποίου ο απόηχος ήταν, απροσδόκητα, ο ίδιος προφορικός νεοελληνικός ήχος».

Η μετάφραση έγινε σε δύο μεγάλες χρονικές περιόδους και με μεγάλη χρονική απόσταση μεταξύ τους. Κατά την πρώτη (1992-1997) μεταφράστηκαν οι επτά πρώτες Ραψωδίες (α-η) και κατά τη δεύτερη (2010-2015) οι υπόλοιπες δέκα επτά (θ-ω). Στο βιβλίο παρατίθενται για άμεση παραβολή και σύγκριση και τρεις επίσης νεοελληνικές μεταφράσεις της Οδύσσειας, τις οποίες ο Χατζηγιακουμής πρόκρινε ως τις πιο αξιομνημόνευτες: του Πολυλά ως πρώτη και σημείο αναφοράς για τους μεταγενέστερους, του Κακριδή επειδή «παραμένει πάντοτε αναντικατάστατη για τη φιλολογική ερμηνευτική της επάρκεια» και του Μαρωνίτη ως την πιο σύγχρονη και αυτήν με τις περισσότερες απαιτήσεις (γι αυτό και, όπως λέει ο διάλογος μαζί της είναι περισσότερος συχνός και δραστικός).

Μανόλης Κ. Χατζηγιακουμής: Διασώζοντας την παραδοσιακή μουσική της Κω με ένα ερασιτεχνικό μαγνητόφωνο

Ο Μανόλης Κ. Χατζηγιακουμής άρχισε το 1964 να ηχογραφεί τη μουσική παράδοση της Κω, με ένα ερασιτεχνικό φορητό μαγνητόφωνο, ιδιαίτερα εξελιγμένης για την εποχή τεχνολογίας ρεύματος και μπαταρίας (η Κως δεν είχε ακόμη τότε ηλεκτρικό ρεύμα στα χωριά της), το οποίο βρέθηκε, όπως σημειώνει ο ίδιος, από αγαθή συγκυρία στην κατοχή του. Οι ηχογραφήσεις αυτές που έκανε, χωριό προς χωριό, σπίτι προς σπίτι, όπως και πάλι σημειώνει ο ίδιος, έχουν συνολική διάρκεια περίπου 30 ωρών και απλώνονται σε μεγάλο χρονικό εύρος (1964-1968).

Από το σύνολο αυτό της τοπικής και απολύτως προσωπικής ηχογράφησης, που ανέτρεξε στις ρίζες του νησιωτικού τραγουδιού της Κω καταρτίστηκε μια Αρχειακή Συλλογή 12 CD με τον γενικό τίτλο «Μουσικός Θησαυρός της Κω» συνολικής διάρκειας 11 ωρών, 25 λεπτών και 22 δευτερολέπτων. Αυτά τα CD κυκλοφόρησαν σε μια πολυτελή κασετίνα με συνοδευτικό βιβλίο στο οποίο συμπεριλήφθησαν τα κείμενα, οι αναγκαίες πληροφορίες για τους αφηγητές και αφηγήτριες, μουσικολογικά σχόλια και λεξιλόγιο για ιδιωματισμούς από το Κέντρον Ερευνών και Εκδόσεων (ΚΕΡΕ).

athensvoice.gr


ΕΝΩΣΗ ΚΩΩΝ ΑΘΗΝΩΝ

Με μεγάλη θλίψη το Διοικητικό Συμβούλιο της Ένωσης Κώων Αθηνών «Ο Ιπποκράτης» αποχαιρετά τον συμπατριώτη μας σημαντικότατο κλασικό φιλόλογο, νεοελληνιστή και ερευνητή Εκκλησιαστικής Μουσικής, Μανόλη Κ. Χατζηγιακουμή.

Η εξόδιος ακολουθία θα τελεστεί στο Α΄ Νεκροταφείο Αθηνών, την Τετάρτη 28 Φεβρουαρίου 2024 στις 11:00πμ.

Η σορός του θα μεταφερθεί στη γενέτειρά του Κω, όπου θα ταφεί στον οικογενειακό τάφο. Το Διοικητικό Συμβούλιο της Ένωσης Κώων Αθηνών εκφράζει τη βαθύτατη θλίψη και τα ειλικρινή του συλλυπητήρια στους οικείους του.

Αιωνία του η μνήμη.

 Εκ μέρους του ΔΣ

Η Πρόεδρος Λουκία Ζερβάνου

 Η Γενική Γραμματέας  Ελένη Σοφού

Η ανωνυμία είναι το καλύτερο κρησφύγετο δειλίας και χυδαιότητας!
Σχόλια 6
ΙΩΑΝΝΗΣ ΡΑΓΙΕΣ
ΙΩΑΝΝΗΣ ΡΑΓΙΕΣ 26/02 - 18:08
ΑΘΑΝΑΤΟΣ
Δάσκαλε, οι παλαιότεροι οφείλουμε πολλά σε σένα. Ήσουν Φωτεινό Παράδειγμα Ανθρώπου και Δασκάλου. Τίμησες Άξια το Χωριό και το Νησί σου. Θα σε θυμόμαστε πάντα.ΚΑΛΟ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟ
ΑΓΡΕΛΛΗ ΞΑΝΘΙΠΠΗ
ΑΓΡΕΛΛΗ ΞΑΝΘΙΠΠΗ 26/02 - 17:20
Απώλεια
Μεγάλη θλίψη. Έφυγε το καμάρι του Ασφενδιού. ο πνευματικός εργάτης των Γραμμάτων και της Μουσικής. Θερμά συλλυπητήρια στους αγαπητούς οικείους του.
Ανώνυμος
Ανώνυμος 26/02 - 14:25
Ο Δάσκαλος μου
Δάσκαλε μόνο αγάπη είσαι
Γιάννης Καρπαθάκης Δικηγόρος
Γιάννης Καρπαθάκης Δικηγόρος 26/02 - 13:36
ΘΛΙΨΗ
Θλίθψη για τον ΑΝΘΡΩΠΟ και απώλεια των γραμμάτων ειδικότερα για την Βυζαντινή μουσική και την τοπι-κή μας δημώδη μουσική.
Ανώνυμος
Ανώνυμος 26/02 - 11:51
Αιωνία του η μνήμη!
Υπάρχουν οι πατριώτες που διαπρέπουν άξια και μας κάνουν υπερήφανους να χαιρόμαστε,και Υπάρχουν αυτοί του λιμανιού που δεν σέβονται και μόνο κατώτεροι των περιστάσεων αγράμματοι προκαλούν αηδία ορισμένοι εργάτες χωρίς να σέβονται τον συνάνθρωπο τους εκεί στην Κω.
VICKY  KAFKAKIS
VICKY KAFKAKIS 26/02 - 01:17
ΑΘΑΝΑΤΟΣ !!!!!!!
Καλό Παράδεισο καλε μας πατριώτη. Εύχομαι κάποιος να συνεχίσει και να τιμήσει το όνομα σου στην συνέχεια των χρόνων που θα ακολουθήσουν. Πάντα αξέχαστος. ??????????????ΑΜΗΝ.

Πρόσθεσε ένα σχόλιο

× ExpImage

ΕΞΟΔΟΣ